NEW TRANSLATION: Thangtong Gyalpo’s ‘Mind Bindu of the Great Siddhas (Drubthob Thugtig)’ Supplication by 15th Karmapa

Mahasiddha, Thangtong Gyalpo

Today for Guru Rinpoche day, I offer the first translation and publication of a supplication, Essence of the Sadhana of the Mind Bindu of Great Siddhas: Heart of Great Bliss[1] composed by the 15th Karmapa, Khakyab Dorje which is a mind treasure (Gongter) revealed by Jamyang Khyentse Wangpo,  based on the pure visions of Thangtong Gyalpo[2] called the Mind Bindu of Great siddhas (Drubthob Thugtig)[3].

The Great Compassionate One, Avalokiteśvara, one of the deities in the ‘Mind Bindu of the Great Siddhas’

This treasure cycle is not specifically mentioned in any English language online references to Thangtong Gyalpo. The Tibetan text can be found in Volume 3 of Rinchen Terdzo and there are twenty-four texts in the parent cycle of this terma, which can be accessed here. They are composed by Jamgon Kongtrul, Jamyang Khyentse Wangpo and Dilgo Khyentse Rinpoche but were all revealed by Jamyang Khyentse Wangpo. The cycle includes liturgies for the practice of five: the peaceful and wrathful gurus [Padmasambhava], the great compassionate one Avalokiteśvara, Hayagrīva and Vajravārāhī[4].

15th Karmapa, Khakyab Dorje

I have recently written here before about the 15th Karmapa’s connection to treasure-revealers such as Jamyang Khyentse Wangpo and one of his main teachers was Jamgon Kongtrul, as well as him being a holder of treasure lineages himself. This text in the Khyentse Wangpo treasure cycle is yet another example of this.


Supplication to the Five, Essence of the Sadhana of the Mind Bindu of Great Siddhas: Heart of Great Bliss



Guru Dewa Dakini Padma Siddhi Hum

མཁའ་ཁྱབ་ཞིང་གི་མགོན་པོ་སྣང་མཐའ་ཡས། །

འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་ཆེན་སྤྱན་རས་གཟིགས། །

གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་ལ། །

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དོན་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །

Great Compassionate One that tames beings, Avalokiteśvara

Lord of the Dance, King Hayagrīva,

I supplicate you to bestow the blessings of the ultimate transmission[5]!

སྐུ་ལྔ་རིགས་བརྒྱའི་གར་མཁན་པདྨ་འབྱུང་། །


ཁྱབ་བདག་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ། །

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དོན་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །

Expert dancer of the hundreds of families of five kayas, Padmasambhava,

The one who discovered the supreme siddhi, great bliss, Lord Thangthong,

All-pervasive, Osel Trulpa Dorje [Jamyang Khyentse Wangpo]

I supplicate you to bestow the blessings of the ultimate transmission!

གསང་བ་རྒྱ་མཚོའི་མཛོད་འཛིན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །

པདྨ་གར་དབང་གཡུང་དྲུང་གླིང་པའི་ཞབས། །

གདམས་པའི་བཀའ་བབས་ཆོས་བདག་རིམ་བྱོན་ལ། །


Treasure holder of the ocean of secrets, Vajradhara,

Pema Gharwang[6], venerable Yungdrung Lingpa [Jamgon Kongtrul],

The oral instructions of the successive lineage of Masters,

I supplicate you to bestow the blessings of the ultimate transmission!

།བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་བདག་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །

བླ་མ་ཞི་ཁྲོ་འགྲོ་འདུལ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །

རྟ་མཆོག་དབང་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡུམ། །

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །

Blessings and accomplishments of all the deities in the mandala,

Peaceful and wrathful gurus, tamer of beings, Avalokiteśvara,

Great powerful, Hayagrīva, Vajravārāhī ,

I supplicate you to bestow the blessings of the ultimate transmission!

གཞན་ཡང་ཕྱོགས་དུས་བདེ་གཤེགས་བླ་མ་ལྷ། །

མཁའ་འགྲོ་དཔལ་མགོན་དམ་ཅན་བདུན་རྫོགས་དང་། །

གནས་གཏེར་སྐྱོང་མཛད་སྲུང་མ་རྒྱ་མཚོ་ལ། །

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་གྲུབ་གཉིས་སྩོལ། །

Furthermore, the divine guru Sugātas of all times and directions,

Dakinis, glorious samaya-bound protectors,

Ocean of guardian protectors of treasure-abodes,

I supplicate you to bestow the blessings of the ultimate transmission!

རྟོག་བཞིའི་ཆུ་བོ་ཀུན་བཟང་ཀློང་དུ་ཐིམ། །

རྣམ་ཤེས་དྲི་མ་ཡེ་ཤེས་ཉི་མས་བཅོམ་། །

སྤྱོད་ཡུལ་ལམ་བྱེད་དབང་རྫོགས་དམ་ཚིག་གཙང་། །

འབྲས་བུ་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ་མཆོག་འགྲུབ་ཤོག །

May the four concepts dissolve into the deep ‘All-Excellent’ river,

Stains of consciousness be obliterated by primordial awareness sun,

Conduct on the path, perfection of power and pure samaya,

Bring the accomplishment of the supreme result, the heart of great bliss!

ཅེས་འདི་ཉེར་མཁོའི་ཆ་རྐྱེན་དུ། །སྡོམ་བརྩོན་བླ་མ་འཇམ་ཚུལ་ངོར། །འཇམ་མགོན་ཉི་ཟླ་ཟུང་གི་འབངས། །མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེས་སྤྱར་བ་དགེ། །།

Composed by Khakyab Dorje, disciple of the sun and moon, Jamgon. In front of Lama Jamtshul, vow-holder.

Translated and edited by Adele Tomlin, 26th September 2020.

May it be of benefit!


[1] Grub thob chen po’i thugs thig gi sgrub thabs snying po skor lnga’i brgyud pa’i gsol ‘debs bde chen snying po (grub thob thugs thig brgyud ‘debs) rin chen gter mdzod chen mo/ Volume 3 Pages 811 – 812.

[2] Thangtong Gyalpo (stong rgyal po) (1385-1509) was a famous Tibetan siddha who travelled extensively in China, Tibet and other eastern countries, built numerous temples and metal bridges and founded monasteries at Dergé and elsewhere. He is said to be an emanation of the mind aspect of Guru Rinpoche, as well as an incarnation of Dolpopa Sherab Gyaltsen. He founded the Iron Chain lineage of the Shangpa Kagyu school of Tibetan Buddhism, and he recognized the first Samding Dorje Phagmo, Chökyi Drönma (1422–1455), the female incarnation lineage of Vajravārāhī.

[3] grub thob chen po’i thigs thig gi skor : the collected revelations revealed in a vision of Thangtong Gyalpo rgyal-po to Jamyang Khyentse Wangpo.

[4] bla ma zhi ba, bla ma drag po, thugs rje chen po, rta mgrin, and rdo rje phag mo.

[5] The Tibetan here is don rgyud which means the meaning or actual transmission, which is different from the word transmission.

[6]  This appears to be a reference to Jamgon Kongtrul Lodro Thaye, whose terton name was Chimé Tennyi Yungdrung Lingpa (‘chi med bstan gnyis g.yung drung gling pa). During empowerments he also received the secret names of Pema Garwang Trinlé Drodul Tsal, Pema Garwang Lodrö Tayé, and Pema Garwang Wangchuk Tsal.

Leave a Reply