NEW TRANSLATION: ‘Supplication to Padmavajra’ (Guru Rinpoche) by Jamyang Khyentse Wangpo

Padmasambhava statue at Tsho Pema lake, India. For the tenth day of the lunar month, celebrating Guru Rinpoche, Padmasambhava, I offer this new Supplication to Padmavajra (Tshokye Dorje: Lake-Born (or Lotus) Vajra) by Jamyang Khyentse Wangpo, spontaneously translated today. The text can be found in his Collected Works. Padmavajra is one of the names of… Continue reading NEW TRANSLATION: ‘Supplication to Padmavajra’ (Guru Rinpoche) by Jamyang Khyentse Wangpo

‘The Eyes Of Tārā’ by Jonang Ngawang Lodro Dragpa

On the 8th day of the lunar month, Tārā day, I offer a short practice text on Noble Tārā from the Jonang tradition, composed by a twentieth-century Jonang and Rimey master, Khenpo Ngawang Lodro Dragpa, (Ngag-dbang-blo-gros-grags-pa) (1920-1975).  He spent a significant part of his life at one of the main monasteries in Dzamthang, Tsangwa monastery.… Continue reading ‘The Eyes Of Tārā’ by Jonang Ngawang Lodro Dragpa

NEW TRANSLATION: ‘Gushing Flood of Melodious, Laughing Praise: Explanation of the Root Mantra of Lion of Speech, Mañjuśrī’ by Jamyang Khyentse Wangpo

Manjushri and consort, Saraswati: Himalayan Art Online Today is the 200th anniversary of Jamyang Khyentse Wangpo, which is being celebrated by his third incarnation, Dzongsar Khyentse Rinpoche and the Khyentse Foundation with a new e-book, a new project to translate all of Jamyang Khyentse Wangpo’s works (which I have been asked to contribute as an… Continue reading NEW TRANSLATION: ‘Gushing Flood of Melodious, Laughing Praise: Explanation of the Root Mantra of Lion of Speech, Mañjuśrī’ by Jamyang Khyentse Wangpo

NEW TRANSLATION: White Tārā by 8th Karmapa

Line drawing of White Tārā by HH 17th Karmapa, Orgyen Trinley Dorje For Chokhor Duchen today, I offer this is the first English translation of a White Tārā Wish-Fulfilling Wheel Concise Daily Sadhana text[1] by the 8th Karmapa, Mikyo Dorje (1507-1544).  It can be downloaded here . For more on the 8th Karmapa's life see the short… Continue reading NEW TRANSLATION: White Tārā by 8th Karmapa

The 8th Karmapa on the ‘Single Intention’ by Jigten Sumgon, Drigung Kagyu founder

8th Karmapa, Mikyo Dorje སྐྱོབ་པ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མགོན་པོ་འབྲི་ཁུང་པ་རིན་ཆེན་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༎་ འཇིག་རྟེན་གྲགས་འདུས་བྱས་བསླུ་བའི་ཆོས༎ གང་ཡིན་དེ་དག་རྫུན་དང་གསོག་གསོབ་པ༎ ཆོས་འདི་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་འདྲ་བཏགས་པ་ཙམ༎ ཅི་ལྟར་སྣང་བ་ཙམ་གྱིས་རབ་དབེན་པ༎ དེ་ཚུལ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི༎ ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་གསལ་བའི་དབང་ཕྱུག་གི༎ ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་ཀུན་གྱི་མགོན་པོ་སྟེ༎ འཁོར་འདད་ཀུན་གྱི་རྣམ་འདྲེན་ཟླ་མེད་པ༎ མཉམ་མེད་འདྲི་ཁུང་རིན་ཆེན་དེར་ཕྱག་འཚལ༎ To the Refuge Jigten Sumgon, Drigung Rinchen Pal, I pay homage! Deceptive, conditioned, worldly phenomena, Whatever it is, is false and hollow of meaning, and All like an illusion, merely labelled. The one ‘isolated’ from whatever merely appears, Method of omniscience… Continue reading The 8th Karmapa on the ‘Single Intention’ by Jigten Sumgon, Drigung Kagyu founder

Wrathful deities and the way to eliminate ‘enemies’ and ‘obstacles’: HE Garchen Rinpoche on Karma Chagme’s ‘Union of Mahamudra and Dzogchen’

As I wrote about here, HE Garchen Rinpoche is currently giving teachings on a newly translated commentary by Karma Chagme ‘Union of Mahamudra and Dzogchen: Instructions to Gelong Rinchen' (tr. Ina Bieler, Garchen Institute 2020). Yesterday, Rinpoche gave one of the most profound instructions on the section of the text that deals with how to… Continue reading Wrathful deities and the way to eliminate ‘enemies’ and ‘obstacles’: HE Garchen Rinpoche on Karma Chagme’s ‘Union of Mahamudra and Dzogchen’

NEW TRANSLATIONS: Nāropa’s Vajrayoginī by Jamyang Khyentse Wangpo

In the centre of a bright red mandala, endowed with three aspects,   An utterly stunning lotus, with BAM on top of sun and corpse.   Yogini, the incredibly beautiful face of two truths,   Mother of infinite Victors, I offer praise.   From the extremely pure, [sphere] ‘endowed with all aspects’   Arises the… Continue reading NEW TRANSLATIONS: Nāropa’s Vajrayoginī by Jamyang Khyentse Wangpo

NEW TRANSLATION: ‘Praises to Mandāravā’ by Jamyang Khyentse Wangpo

Here is the first English translation of Praises to Mandāravā composed by Jamyang Khyentse Wangpo. The idea to translate this text came a couple of days ago, from a female Dharma friend who felt there was not so much available in English about Mandāravā. So, having recently received the entire transmission of Jamyang Khyentse Wangpo’s… Continue reading NEW TRANSLATION: ‘Praises to Mandāravā’ by Jamyang Khyentse Wangpo

NEW TRANSLATION: Guru Yoga on Second Karmapa: ‘Naturally-Present Heart Drop’, by Jamyang Khyentse Chokyi Lodro

For the full moon today, and the birthday of one of the Karmapa's main heart-sons, HE Gyaltsab Rinpoche, I offer this first translation of Naturally-Present Heart Drop[1] a guru yoga on the 2nd Karmapa, Karma Pakshi (1204-1286),  (ཀརྨ་པྐཤིའི་བླ་སྒྲུབ་རང་བྱུང་ཐུགས་ཐིག) by the 2nd Jamyang Khyentse Chokyi Lodro (1893-1959); another guru yoga on Karmapa composed by him. He… Continue reading NEW TRANSLATION: Guru Yoga on Second Karmapa: ‘Naturally-Present Heart Drop’, by Jamyang Khyentse Chokyi Lodro

The Ultimate Goddess ‘spontaneously-emergent’ joy, according to 4th Sharmapa

Vajrayogini in the Nāropa tradition, see https://www.himalayanart.org/items/61 ‘From the forehead, ending at the vajra jewel, completely filled up with joys. The utterly fulfilled one who emerges, to that goddess, I pay homage.’ དཔྲལ་ནས་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་མཐར༎ དགའ་བ་སོགས་ཀྱིས་རབ་གང་བ༎ གང་ཞིག་གང་བའི་མཐར་སྐྱེ་བ༎ ལྷ་མོ་དེ་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ༎ —–In Harmonizing the Statements on Empowerment by the Accomplished Masters Nāropa and Maitripa ( “mkhas grub nA ro mai tri dbang gi bzhed… Continue reading The Ultimate Goddess ‘spontaneously-emergent’ joy, according to 4th Sharmapa