A Woman’s Voice : the Autobiography of Kunga Trinley Wangmo, (Zhentong lineage holder and secret consort of Tāranātha)

Jonang lineage refuge tree I first became aware of an extraordinary woman, Kunga Trinley Wangmo (Kun dga’ ‘Phrin las dbang mo (1585-1668)), a few years ago in 2016-17, during my postgraduate research on Tāranātha’s Commentary on the Heart Sutra (LTWA, 2017). While delving into Tāranātha’s lifestory, I was made aware (particularly by discussions with the… Continue reading A Woman’s Voice : the Autobiography of Kunga Trinley Wangmo, (Zhentong lineage holder and secret consort of Tāranātha)

NEW TRANSLATION: ‘Homage to the Magnificent Source of Kālacakra Six Vajra-Yogas’: Chapter One of ‘A Hundred Blazing Lights’ by Jetsun Tāranātha

For this full moon today, am happy to publish the first English language translation of Chapter One – A Hundred Blazing Lights by Jetsun Tāranātha. Below is a reproduction of my detailed Introduction/Summary. For more information about the text, its editions and origin etc., see here. The full translation of Chapter One can be downloaded… Continue reading NEW TRANSLATION: ‘Homage to the Magnificent Source of Kālacakra Six Vajra-Yogas’: Chapter One of ‘A Hundred Blazing Lights’ by Jetsun Tāranātha

16th Karmapa’s Transmission Record and Kālacakra lineages

16th Karmapa, Rigpe Dorje (image from Volume II of his Collected Works) Recently, I have been doing some research on the 15th Karmapa’s lineage of Immortal Life-essence Bindu, and whom he passed it onto (if anyone) more on that in the future. In 2016, the Tsurphu Labrang together with Tashi Tsering of Amnye Institute in… Continue reading 16th Karmapa’s Transmission Record and Kālacakra lineages

‘A Hundred Blazing Lights: Supplementary Commentary on ‘Meaningful to See” by Jetsun Tāranātha

This is to announce the online launch of  the first English-language translation and publication of A Hundred Blazing Lights: A Supplementary Commentary on Meaningful to See, the Profound Path of the Vajra-yogas [i] , one of the most important instruction texts [khrid yig], in the Dro Kālacakra lineages (such as Jonang and Karma Kagyu). Composed… Continue reading ‘A Hundred Blazing Lights: Supplementary Commentary on ‘Meaningful to See” by Jetsun Tāranātha

New Translation: Jetsun Tāranātha’s ‘The Ornament of Madhyamaka Empty-of-Other’

A new translation of one of Jetsun Tāranātha's key texts, on the view of 'Empty of Other' (gzhan stong), Ornament of the Great Middle Way Empty-of Other (gzhan stong dbu ma'i rgyan) has recently been announced by Jonang lama, Khentrul Rinpoche, who is based in Australia. It has not been translated/published into English until now.… Continue reading New Translation: Jetsun Tāranātha’s ‘The Ornament of Madhyamaka Empty-of-Other’

‘Love is the water of compassion’: Tāranātha on the ‘four immeasurables’ in ‘A Hundred Blazing Lights’

Today, for the anniversary of the parinirvāṇa of Jetsun Tāranātha (28th of the 3rd Tibetan month), and as part of the launch of the new publication of Tāranātha's 'Meaningful to See', this post, is about the section from his more extensive commentary, A Hundred Blazing Lights on the second preliminary practice, 'generating a mind of… Continue reading ‘Love is the water of compassion’: Tāranātha on the ‘four immeasurables’ in ‘A Hundred Blazing Lights’

‘A Hundred Blazing Lights’: Tāranātha on the meaning of ‘profound’ and ‘exceptional devotion’ in the ‘profound path of vajra-yogas’

Jetsun Tāranātha As part of the new publication of Tāranātha's root text 'Meaningful to See: Guiding Instructions on the Profound Path of the Vajra-yogas' (and the annotations within it from his longer supplementary commentary, 'A Hundred Blazing Lights' (HBL)), this  post shares his explanation of the term 'profound' (zab mo) and why it is used… Continue reading ‘A Hundred Blazing Lights’: Tāranātha on the meaning of ‘profound’ and ‘exceptional devotion’ in the ‘profound path of vajra-yogas’

Tāranātha on Vajrasattva in ‘A Hundred Blazing Lights’: the nature of karma, the four ‘opponent powers’ and the necessity of purification

As part of the launch of the first publication of 'Meaningful to See: Guidance on the Profound Path of the Vajra-Yogas' by Jetsun Tāranātha, and the launch of a new 'Vajrasttava' section on this website, I am sharing some of Tāranātha's instructions on Vajrasattva: Hundred Syllable Mantra practice of the Kālacakra preliminaries from his longer… Continue reading Tāranātha on Vajrasattva in ‘A Hundred Blazing Lights’: the nature of karma, the four ‘opponent powers’ and the necessity of purification

NEW PUBLICATION: ‘Meaningful to See: Guidance on the Profound Path of the Vajra-Yogas’ by Jetsun Tāranātha

For commemoration of Vesak (Buddha Day) and the Kālacakra new year, today May 7th, happy to announce the long-awaited and much-requested, translation and publication of a short (but important) root text  by Jonang and Shangpa Kagyu master, Jetsun Tāranātha, Meaningful to See: Guidance on the Profound Path of Vajra-Yogas (zab lam rdo rje'i rnal 'byor… Continue reading NEW PUBLICATION: ‘Meaningful to See: Guidance on the Profound Path of the Vajra-Yogas’ by Jetsun Tāranātha

Translation Note: The difference between ‘prajñā’ (sherab) and ‘jñāna’ (yeshe) and their role in understanding the Buddhist ‘view’

As an homage and offering to the great mother prajñāpāramitā, on this new moon day, I offer this short translation and research note of what the term prajñā means, how it differs from the other important term jñāna and thus how it is best translated. It is 'knowing' but 'knowing' what? In many Buddhist texts,… Continue reading Translation Note: The difference between ‘prajñā’ (sherab) and ‘jñāna’ (yeshe) and their role in understanding the Buddhist ‘view’