ARTISTIC PROTESTS OF ACROSTIC POETRY (KA-TSOM): LONGCHENPA’S ‘DAZED BY CONDITIONS’ POEM AND ‘LIES THAT SELL’ NEW POEM. Overview of acrostic poetry, Tibetan Buddhist examples, translating Tibetan poetry and new acrostic poem and Instagram page

“KA-yey! Listen, precious lama! KHA-zhey (Only mouthing words) and not remembering the sacred Dharma. GA-ley (Drip by drip) my life has been drained. NGA ni (Myself) when dying, going to hell is certain!” --Khandro Tsering Chodron’s acrostic question to her husband, Jamyang Khyentse Chokyi Lodro (tr. Tomlin) "A​nyone, wherever they're from, B​e it Beijing, Calcutta,… Continue reading ARTISTIC PROTESTS OF ACROSTIC POETRY (KA-TSOM): LONGCHENPA’S ‘DAZED BY CONDITIONS’ POEM AND ‘LIES THAT SELL’ NEW POEM. Overview of acrostic poetry, Tibetan Buddhist examples, translating Tibetan poetry and new acrostic poem and Instagram page

THE SACRED BONE INK OF STAINLESS LIGHT: LONGCHENPA’S COLLECTED WORKS RE-CREATED THROUGH BHUTANESE CALLIGRAPHY: Contents and editions of Longchenpa’s Works, Bhutanese project and new website

"It is said that each word in the text is guarded by the dharma protective deities, Ekajati, Rahul and Damchen Dorji Legpa, and through the protection of their thousand eyes."  --brochure of Bhutanese Longchenpa's Collected Works project "The art of perfect calligraphy is the emanation of the Buddhas, There is no higher art than calligraphy… Continue reading THE SACRED BONE INK OF STAINLESS LIGHT: LONGCHENPA’S COLLECTED WORKS RE-CREATED THROUGH BHUTANESE CALLIGRAPHY: Contents and editions of Longchenpa’s Works, Bhutanese project and new website