MOTHER OF ALL THE BUDDHAS: PRAJNAPARAMITA AND THE ULTIMATE HEART ESSENCE

"Empty does not mean completely empty but primordial awareness empty of dualistic appearances." "[The Heart Sutra] teaches that the ultimate perfectly established [nature] is empty of apparent samsara and nirvana. The primordial awareness of the perfectly established ultimate nature pervades all of samsara and nirvana but is not contaminated by either samsara or nirvana. Since… Continue reading MOTHER OF ALL THE BUDDHAS: PRAJNAPARAMITA AND THE ULTIMATE HEART ESSENCE

NEW TRANSLATION: Vajrayogini’s ‘Extremely Concise Practice of the Great Compassionate One’ by Jamyang Khyentse Wangpo

Introduction Today on the full moon, I offer this first translation and publication of a practice text on Avalokiteśvara, Path of Blissful Union: Great Compassionate One. Extremely Concise Practice from Tsembu Tradition, by Jamyang Khyentse Wangpo ('jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po, (1820-1892). It can be freely downloaded on request here. Vajrayogini who gave the… Continue reading NEW TRANSLATION: Vajrayogini’s ‘Extremely Concise Practice of the Great Compassionate One’ by Jamyang Khyentse Wangpo

Tibetan script of Guru Padmasambhava’s prophecy on 15th to 21st Karmapas, as revealed by Chogyur Lingpa

Recently, I wrote about the 15th Karmapa and how his incarnation was predicted by Padmasambhava (Guru Rinpoche) as revealed to terton Chogyur Lingpa (1829-1870). Although there are a few online accounts of this revelation and what Guru Rinpoche prophesised, I had not see the original 19th Century Tibetan script of it. So, here today, am… Continue reading Tibetan script of Guru Padmasambhava’s prophecy on 15th to 21st Karmapas, as revealed by Chogyur Lingpa

NEW TRANSLATION: ‘Supplication to Padmavajra’ (Guru Rinpoche) by Jamyang Khyentse Wangpo

Padmasambhava statue at Tsho Pema lake, India. For the tenth day of the lunar month, celebrating Guru Rinpoche, Padmasambhava, I offer this new Supplication to Padmavajra (Tshokye Dorje: Lake-Born (or Lotus) Vajra) by Jamyang Khyentse Wangpo, spontaneously translated today. The text can be found in his Collected Works. Padmavajra is one of the names of… Continue reading NEW TRANSLATION: ‘Supplication to Padmavajra’ (Guru Rinpoche) by Jamyang Khyentse Wangpo

NEW TRANSLATION: ‘Gushing Flood of Melodious, Laughing Praise: Explanation of the Root Mantra of Lion of Speech, Mañjuśrī’ by Jamyang Khyentse Wangpo

EMA: single embodiment of the excellent knowledge of guides of all ten directions. Lion of Speech, Mañjuśrī, blazingly renowned throughout the three worlds, Here and now, out of loving compassion for me, with vajra body, speech, mind and secret directly bestows blessings of sweet nectar, expanding the happiness and bliss of the lotus. Seeing ultimate… Continue reading NEW TRANSLATION: ‘Gushing Flood of Melodious, Laughing Praise: Explanation of the Root Mantra of Lion of Speech, Mañjuśrī’ by Jamyang Khyentse Wangpo

NEW TRANSLATIONS: Nāropa’s Vajrayoginī by Jamyang Khyentse Wangpo

  "In the centre of a bright red mandala endowed with the three aspects,An utterly stunning lotus, and BAM on top of sun and corpse.Yogini, with incredibly beautiful face of two truths,Mother of infinite Victors, I praise.From the extremely pure, [sphere] ‘endowed with all aspects’Arises a display of the illusory net of union,Perfectly appearing with… Continue reading NEW TRANSLATIONS: Nāropa’s Vajrayoginī by Jamyang Khyentse Wangpo

NEW TRANSLATION: ‘Praises to Mandāravā’ by Jamyang Khyentse Wangpo

Mandāravā Here is the first English translation of Praises to Mandāravā composed by Jamyang Khyentse Wangpo. The idea to translate this text came a couple of days ago, from a female Dharma friend who felt there was not so much available in English about Mandāravā. So, having recently received the entire transmission of Jamyang Khyentse… Continue reading NEW TRANSLATION: ‘Praises to Mandāravā’ by Jamyang Khyentse Wangpo

NEW TRANSLATION: “Condensed Essence of Empty-of-Other” by Jamyang Khyentse Wangpo

Here is the first English translation (and publication) of a short text, Condensed Essence of the Presentation of Empty-of-Other, by Jamyang Khyentse Wangpo (‘jam dbyangs mkhyen brtse’ dbang po, 1820 – 1892), one of the most eminent and accomplished nineteenth century Tibetan Buddhist masters. For more information about him, see his Treasury of Lives biography… Continue reading NEW TRANSLATION: “Condensed Essence of Empty-of-Other” by Jamyang Khyentse Wangpo

NEW TRANSLATION: Kurukullā daily sadhana ‘Juicy Nectar of Deep, Great Bliss’ by Jamyang Khyentse Wangpo from the Treasure ‘Luminous Essence of Three Roots’

Today, for the new moon day marking the first day of the auspicious and sacred month of Saga Dawa (in the Tibetan Buddhist calendar), I am happy to announce and launch the first published translation of Jamyang Khyentse Wangpo's daily sadhana text of Kurukullā from the 're-discovered' (yangter) treasury cycle, Luminous Heart Essence of the… Continue reading NEW TRANSLATION: Kurukullā daily sadhana ‘Juicy Nectar of Deep, Great Bliss’ by Jamyang Khyentse Wangpo from the Treasure ‘Luminous Essence of Three Roots’

NEW TRANSLATION: Supplications to the 15th Karmapa and the ‘three great Masters of Karma Kagyu’ by Jamyang Khyentse Wangpo

15th Karmapa, Khakyab Dorje For Dakini day today, and as part of my research and translation of texts by Jamyang Khyentse Wangpo and his close relation with the the Karmapas and Karma Kagyu, I am sharing two supplications he wrote, one for the 15th Karmapa and another for the 'three great masters' of the Karma… Continue reading NEW TRANSLATION: Supplications to the 15th Karmapa and the ‘three great Masters of Karma Kagyu’ by Jamyang Khyentse Wangpo