GREEN TARA OF THE ‘BEYOND SUFFERING’ ACACIA FOREST (Sengdeng Nagki) AND THE FIVE DEITY TARA MANDALA OF FIRST KARMAPA: Overview of Green Tārā origin and lineage and new translation of Five Deity Green Tārā short daily practice from 1st Karmapa’s ‘Five sets of Five’

"Many desire enlightenment in a man’s body, while not even a single [person] strives for the benefit of sentient beings in a woman’s body. Therefore, I shall work for the benefit of sentient beings in a woman’s form as long as saṃsāra has not been emptied." --Noble Tārā's statement (as Princess Jñānacandrā) to sexist monks… Continue reading GREEN TARA OF THE ‘BEYOND SUFFERING’ ACACIA FOREST (Sengdeng Nagki) AND THE FIVE DEITY TARA MANDALA OF FIRST KARMAPA: Overview of Green Tārā origin and lineage and new translation of Five Deity Green Tārā short daily practice from 1st Karmapa’s ‘Five sets of Five’

‘SIMULTANEOUSLY-ARISEN’, LIKE SUN AND SUNLIGHT: Dagpo Gampopa on the meaning of ‘simultaneously-arisen’, ‘white panacea’ and Dzogchen in the context of Mahāmudrā

Simultaneously-arisen ‘mind-itself’[1] is dharmakāya.Simultaneously-arisen appearances are the light of dharmakāya.Simultaneously-arisen ‘mind-itself’ is  the nature or essence.Simultaneously-arisen appearances are thoughts that arise from [that].Like the sun and rays of the sun, or sandalwood and scent of sandalwood[2]. སེམས་ཉིད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༎ སྣང་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཆོས་སྐུའི་འོད༎ སེམས་ཉིད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ནི༎ སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནམ་ངོ་བོ་དེ་ཡིན༎ སྣང་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ནི༎ དེ་ལས་བྱུང་བའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དེ་ཡིན༎ དེ་ཡང་ཉི་མ་དང་ཉི་མའི་འོད་བཞིན་ནམ༎ ཙན་དན་དང་ཙན་དན་གྱི་དྲི་ལྟ་བུ་ཡིན༎ “Once, when Milarepa was in the company of many people, I… Continue reading ‘SIMULTANEOUSLY-ARISEN’, LIKE SUN AND SUNLIGHT: Dagpo Gampopa on the meaning of ‘simultaneously-arisen’, ‘white panacea’ and Dzogchen in the context of Mahāmudrā

LION-FACED DAKINI (Siṃhamukhā): Bari Lotsawa, Vanaratna, and Terma revealed by 1st Karmapa: ‘Aspirations to End Adversity’ with 17th Karmapa (Day VIII: part 2)

For ḍākinī day today I am delighted to offer this short post on Lion-Faced Ḍākinī (Siṃhamukhā). On the eighth day of the 'Aspirations to End Adversity' with 17th Karmapa, Orgyen Trinley Dorje, one of the texts recited was that of Lion-Faced Ḍākinīby the 8th Karmapa, Mikyo Dorje. This text (with the official English translation) is… Continue reading LION-FACED DAKINI (Siṃhamukhā): Bari Lotsawa, Vanaratna, and Terma revealed by 1st Karmapa: ‘Aspirations to End Adversity’ with 17th Karmapa (Day VIII: part 2)

NEW TRANSLATION: ‘Supplication to the Life of 1st Karmapa, Dusum Khyenpa’ by 8th Karmapa

A few days ago, Karma Kagyu monastic centres commemorated the paranirvana of the 1st Karmapa, Dusum Khyenpa (dus gsum mkhyen pa, 1110-1193), who is the founder of the Karma Kagyu lineage (passed down from Gampopa) and said to be the first Tibetan teacher to start the  official ‘tulku’ system, by predicting where and when he… Continue reading NEW TRANSLATION: ‘Supplication to the Life of 1st Karmapa, Dusum Khyenpa’ by 8th Karmapa

NEW TRANSLATION: Karmapa’s Midnight-Blue ‘ Dākinī Hair’ Crown: Praise, Source and Benefits by 8th Karmapa and 1st Jamgon Kongtrul

Today, on ḍākinī day, I offer new research and translation about the Karmapas’ black crowns (zhwa nag), that includes first-time published translations of original Tibetan texts by 8th Karmapa, Mikyo Dorje, (1507-1554), Praise to the Source of the Gyalwang Karmapa’s Black Crown, and Summary of the Benefits of the Black Crown by 1st Jamgon Kongtrul… Continue reading NEW TRANSLATION: Karmapa’s Midnight-Blue ‘ Dākinī Hair’ Crown: Praise, Source and Benefits by 8th Karmapa and 1st Jamgon Kongtrul